|
Belgijsko-bosanska
asocijacija « Gratiartis » iz Brisela organizuje različite promotivne
aktivnosti bosanske kulture u Belgiji. Asocijacija ima svoju internet
stranicu www.gratiartis.be na tri jezika, bosanski, francuski i flamanski,
organizuje kurseve francuskog i bosanskog jezika, daje časove iz muzike
tačnije harmonike, organizuje pozorišne predstave, koncerte
i mnogo štošta još drugo.
Tako je u okviru svoje
izdavačke djelatnosti « Gratiartis » upravo ovih dana na francuskom
jeziku objavio roman « Ida » bosanskohercegovačkog pisca Zejćira Hasića. Poseban kuriozitet
događaja je činjenica da su knjigu na francuski prevele mlade Bosanke : Emina Bekto (16), Selma Simić,
(13), Azra Džanović (13) i Selma Hurtić (12).
Evo
šta sām autor, između ostalog, kaže o svom romanu :” Šta je «Ida» i
zašto sam je napisao? Jednako je koliko pjesma, toliko i priča i roman.
Jednostavna, prisna, ozbiljna i djetinjasta. Ona je jednako stvarnost,
mašta i igra. Sva od života. Sretan sam što sam je napisao. Mislim
da je potrebna djetinjstvu. Danas, kao nikad ranije, djetinjstvo je
puno iskušenja, od kojih je najteže nedostatak ljubavi, razumijevanja,
razgovora, nemanja vremena da se sa djecom dijeli vrijeme njihova odrastanja.
U savremenom tempu i načinu života, djeca su sve usamljenija i ostavljena
sama sebi da se nose sa svojim problemma, koje odrasli često ne vide
ili ne žele vidjeti, nemaju vremena vidjeti ih. Junaci moga romana ». A u
Briselu u Sali « Nobis će, dana 28. oktobra sa početkom u 19 sati,
biti održano literarno veče posvečeno promociji romana « Ida ».
Budi prvi sa komentarem | Dodaj kao favorit (94) | Ocijeni ovaj tekst | Views: 494 |